2012年5月25日 星期五

[日文][XLS]日文動詞 學生版


【下載】
4S
Box Net
minus
Google Doc

[日文][PDF]日東京電車路線圖



【下載】
4S
minus

[日文][XLS]日文文法


【連結】
4S
minue

[日文][SWF]五十音發音表



【連結】
Google Doc
BOX NET
4S
minus

[日文][XLS]日文動詞表



【連結】
Google Doc 在線觀看
4S
BOX NET
minus





【日劇】朝飯前 あさめしまえ(輕而易舉)

【出處】勇者闖魔城 第四話


朝飯前は字の通り、朝飯を食べる前のこと。 朝飯を食べる前は、空腹かつ時間もないため、簡単な仕事しかできない。 特に、江戸時代中頃までは食事が一日二回だったため、朝飯前には力が入らない。 そのようなことから「朝食前でも仕上げられる簡単な仕事」という意味で、「朝飯前」と言われるようになった。
http://gogen-allguide.com/a/asamesimae.html



2012年5月19日 星期六

【動畫】花と育てられた(溫室裡的花朵)

【出處】偽物語 第1話

【動畫】このぼけなす(你這個呆子)

【出處】丹特麗安的書架 第1話


【動畫】全俺が泣いた(我整個人都哭了)

【出處】命運之門 第24話 




網路用語。從好萊鎢電影宣傳片中常用的"全美國都為之哭泣(全米が泣いた)"惡搞而來。



【動畫】リア充(指現實生活十分充實多彩的人)

【出處】命運之門 第18話 





朋友很多、擁有戀人、熱衷於團體活動、常常參加聯歡會、對二次元沒興趣、
暑假時去海外旅遊等等都是特徵。


【動畫】これはひどい(這可真過份)

【出處】命運之門 第18話 




世嘉土星上的遊戲《大冒険 セントエルモスの奇跡》(だいぼうけん セントエルモスのきせき)
的開始處。村民見到主角的父親被破壞船之後,發出了"這可真過份"的感嘆。
與被糟糕畫面稿得幹勁全無的玩家產生共鳴,於是變成為了網路用語。

【動畫】中の人(裡面的人)

【出處】命運之門 第15話


作為最一般的使用方法來說,是指動畫角色的聲優。
除此之外也有指某個企業或組織的相關者的用法。

一般認為出處是吉田戰車的漫畫《ゴッドボンボン》
中的「根本沒有什麼裡面的人!」的台詞。

【動畫】レジスタンス (抵抗組織)

【出處】命運之門 第15話


法語Résistance。
與政府對立,利用武裝進行非正規抵抗活動的組織或個人。與恐怖主義只有一步之遙。

2012年5月18日 星期五

【動畫】ワロス(我笑了)

【出處】命運之門 第14話 



@ch用語
由好笑的日文讀音笑い(warai)轉變而來。


也有”はいはいワロス、ワロス(好好 我笑了、我笑了)"的說法,
表示"我怕了你還不行"的用法。

【動畫】wkrk (表示期待某物時滿心興奮渾身閃亮的形象)

【出處】命運之門 第11話 




ワクテカ(wakuteka)
日語中ワクワク(表示興奮)和テカテカ(表示閃亮)的結合體。
常與全裸待機一起使用。


【動畫】全裸待機(指一絲不過的正座著,翹首等待自己期待的展開狀態)

【出處】命運之門 第11話 


來源是脫光了衣服準備好面紙,只等深夜節目開始後就開始開撸的人。
順帶一提關於為啥撸管要脫光衣服這一點有如以下對白:
"為啥撸管還要脫光啊!""表示我期待的程度深啊!"

【動畫】(キリッ (表示態度毅然堅決的擬態語)

【出處】命運之門 第11話 




來源是AAやる夫 (AA=ASCII ART ,即字元畫)

【動畫】anchor 安価 (指定的意思)

【出處】命運之門 第11話 


@ch上一班寫作"安価",意為錨點。
指在bbs上指定發延序號進行發帖(回帖)。

在@ch上一般是使用「>>位數」的形式。
此後衍生出"錨點遊戲"這樣的玩法。



這種遊戲的玩法是先提前指定20~30個數字之後的序號,然後在那個序號的帖子出現後,
指定的人要依照那帖子上的內容去做,是一種在VIP區很流行的玩法。

如nico生放上也有出現過安價繪過~
 

【動畫】ぬるぽ (@ch用語JAVA程式語言中的異常)

【出處】命運之門 第11話



JAVA程式語言中的異常,即NullPointerException。
最初起源於@ch的程式師版的一個"讓我們叫NullPointerException為ぬるぽ吧"的帖子
以後每當出現這個詞,都會慣例有人用”ガっ(GA)”來回應。

"ガっ"表示毆打,
起緣的一種說法是在google辭典裡搜尋"ぬるぽ"會得到毆打的解釋。

【動畫】目の毒(看了會傷眼的意思,也有看了會想要的意思)

【出處】命運之門 第11話


有看了會傷眼的意思,也有看了會想要的意思。

【動畫】okey dokey (做作感覺的OK)

【出處】命運之門 第11話


也是OK的意思,只不過是相當做作的說法,正經說出來的話可能會被笑話。

【技術】這裏使用的相關設定

隨機文章
http://chihchi29.blogspot.com/2012/04/bloggerrandom-posts.html


【動畫】見ろ、人間がゴミのようだ(看吧!人們就像垃圾一樣)

【出處】命運之門 第9話



宮崎駿電影《天空之城》中,幕卡大左的台詞。
由於這句台詞實在太反面角色,所以在電影公開後成為捏他。


【動畫】ID 赤 (@CH用語,回文越多ID會變紅)

【出處】命運之門 第9話  






在面向的@CH的部份瀏覽器中,隨著回復某個帖子的回數上升,ID的顏色也會隨之改變。
由於大部分的情況都是隨著回帖次數上升ID越發變紅,所以"你的ID鮮紅"。



一搬是在說"你回帖也回的太賣力了吧"

【動畫】ねら― [@cher] (對@CH的人的統稱)

【出處】命運之門 第9話  

全稱是@channeller 

【動畫】だめだこいつ...早くなにとかしないと...(不行阿這傢伙,得趕快想辦法))

【出處】命運之門 第9話 


だめだこいつ...早くなにとかしないと...
捏他出處是"死亡筆記本"中的夜神月對於突然出現的的
第二基拉胡亂使用死亡筆記本的行為感嘆。
也有"○○啊這傢伙...得趕快想辦法..."的用法。

2012年5月13日 星期日

【動畫】毒電波(妄想癖人的主張)

【出處】命運之門 第8話




毒電波 どくでんぱ
當每當擁有妄想癖的人主張自己要接收電波、或者是要發送電波的時候,
這種"發送"、"接收"的電波就叫做毒電波,有時候也會用來稱呼這些發送、接受毒電波的人


【動畫】Low Angle(低攝影角度)

【出處】命運之門 第8話


 對女性cosplayer從低角度向上拍攝方式

【動畫】かわいいは正義(可愛就是正義)

【出處】命運之門 第8話


【動畫】ろくでなし(廢柴)

【出處】神之謎題 第15話



【動畫】物売るっていうレベルじゃねぇぞ(賣成這副熊樣還賣個鬼啊)

【出處】因果論 第2話


2006年著名流行語,出自PS3販賣會的騷動事件
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CA%AA%C7%E4%A4%EB%A4%C3%A4%C6%A4%A4%A4%A6%A5%EC%A5%D9%A5%EB%A4%B8%A4%E3%A4%CD%A4%A7%A4%BE

【動畫】侘寂 (指樸素寧靜之物)

【出處】藍色驅魔師 第12話


わびさび 侘寂

【動畫】男色家(指男同性戀)

【出處】迷茫管家與膽怯的我 第1話


男色家 だんしょくか

【動畫】世界系(主人公與世界存亡等問題有很大關係的故事類型)

【出處】我的朋友很少 第1話




【動畫】鼻の下を伸ばす(引申為形容男子沉溺於美色)


【出處】我們沒有翅膀 10話


直譯為伸長了鼻子